วันเสาร์ที่ 10 ตุลาคม พ.ศ. 2552

คลังคำ

เซเลบ คุณต้องเคยเห็นพวกเขาและพวกเธอเหล่านั้นอย่างแน่นอน หนุ่มสาวหน้าตาดี ดูท่าทางทันสมัย ใช้ของแบรนด์เนม สวมเครื่องประดับระยิบระยับ เยื้องย่างเข้างานเปิดตัวสินค้าหรือปาร์ตี้ต่างๆ แสงไฟจากกล้องนับสิบตัวก็จะกระแทกกระทบมายังร่างไม่ขาดช่วงในจำนวนคนเหล่านี้ มีบ้างที่เป็นดารา นักร้อง หรือนักกีฬา แต่นั่นคือส่วนน้อย เพราะกว่า 60% ของคนกลุ่มนี้ เป็นผู้ที่ไม่เคยแสดงภาพยนตร์ ไม่เคยเล่นละคร และไม่มีผลงานออกสื่อที่เป็นรูปธรรมให้จับต้องได้เลยสักชิ้น เราเรียกคนเหล่านี้ว่า “เซเลบ” ซึ่งเป็นคำย่นย่อที่มาจาก “เซเลบริตี (Celebrity) และถ้าจะแปลกันแบบตรงตัว ก็จะมีความหมายว่า “ผู้ที่มีชื่อเสียง” แต่สำหรับคำว่า เซเลบ หรือ เซเลบริตี ในนิยามของผู้คนในพุทธศักราชนี้จะมีความหมายเจาะจงไปถึงผู้ที่มีชื่อเสียงซึ่งจำเป็นจะต้องออกงานสังคมอยู่เป็นนิจ




และจะต้องปรากฏใบหน้าโผล่ตามสื่อต่างๆ อย่างสม่ำเสมอไม่ขาดตกบกพร่องอีกด้วย … เซเลบคือ? พจนานุกรมยังไม่มีการบัญญัติคำย่อที่ติดปากคนคำนี้เอาไว้ ส่วนคำว่า เซเลบริตี ก็มีความหมายในภาษาไทยตามที่ได้กล่าวเอาไว้ข้างต้น แต่ถ้าคุณคิดว่าเซเลบริตีกับเซเลบ มีความหมายที่ซ้อนทับตรงกันหรือเหมือนกันเป๊ะอย่างไม่มีผิดเพี้ยนล่ะก็ เราก็ต้องขอบอกเอาไว้ตรงนี้เลยว่า คุณคิดผิด! เพราะปัจจุบันการเป็นผู้ที่มีชื่อเสียง ได้กร่อนเป้าหมาย กลายเนื้อความไปจากเดิมไม่น้อยเลยทีเดียว ในอดีต คนที่ตกเป็นเป้าของสื่อแขนงต่างๆ เวลาที่มีงานสังคมใดๆ จะต้องเป็นผู้ที่มีนามสกุลดังซึ่งสืบทอดเชื้อสายมาแต่โบราณ (อาจจะเป็นลูกหลานของผู้มียศถาบรรดาศักดิ์) ซึ่งจะได้รับการเรียกขานว่าเป็น “ไฮโซ” ในเวลาต่อมา ตัวอย่างของไฮโซช่วงต้น

นอย ต้นกำเนิดมาจาก Paranoia ( แพ - ระ - นอย - อะ ) เป็นโรคหรือภาระทางจิตชนิดหนึ่ง คือ ผู้ป่วยจะมีอาการหวาดระแวงหลงผิดว่าคนอื่นจะมาทำร้ายเขา บางคนไม่กล้าไปไหนเพราะเชื่อว่ามีคนมาล่าเขาทั้ง ๆ ที่ไม่เป็นความจริง ผู้ที่รู้สึกอย่างนี้เรียกว่า paranoid ( เช่น He is paranoid, I am paranoid เป็นต้น ) แต่คำนี้กลายเป็นสำนวนแล้วครับ เราจะใช้อธิบายเมื่อใคร ๆ คิดมาก กังวลมากเกินไป กลัวคนหรือสถานการณ์ที่ไม่น่าเกิดขึ้น จนกลายมาเป็นภาษาวัยรุ่น มันจะแปล ในทำนองที่ว่า เซ็งๆ, อารมณ์เสีย เช่น โห นอยหวะ = โหอารมณ์เสียหวะ อะไรประมาณนั้นค่ะ

มาต่อกันฉบับหน้านะคะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น